文言文骂鸭的翻译
创始人
2025-06-16 05:39:20
文言文骂鸭的翻译
邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚.须得失者骂,毛乃可落.”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂.某益窘,因实告邻翁.翁乃骂,其病良已.

县城的西面白家庄里有某居民,偷了邻居的鸭煮着吃了.到了晚上,觉得皮肤刺痒,天亮一看身上,生长出了毛茸茸的鸭毛,触碰鸭毛就疼.他十分害怕,可是没有方法可以医治.晚上梦见了一个人告诉他说:“你的病是老天给你的惩罚,需要得到失主的一顿痛骂,鸭毛才可以脱落.”可是邻居老人向来宽宏大量,平常损失东西,从不表现在声音和脸色上.于是,这个偷鸭的人就欺骗老人说:“鸭子是被谁谁谁偷走,因为那人最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷.”老人笑着说:“谁有闲工夫骂那些恶人呢?”终究没有骂,这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人.老人于是痛骂了他一顿,这个人的病很快好了.
邑(yì):县城.
茸:草初生又细又软的样子,这里指鸭绒.
医:医治.
翁:称老年人,老头儿.
诡:欺骗.
雅量:宽宏大量,不斤斤计较.
徵于声色:表现在语言和脸色上.征:这里是表现出来的意思.声色:声音和脸色.
诡:欺骗,假
某甲:旧时书面语中称“某个人”,没有姓名,就说“某甲”.
卒:终于,到底.
窘:尴尬,为难.
良:真的,果然.
已:止,这里指病好了.
攘:窃取.
大惧:害怕.

相关内容

热门资讯

以酒旅融合助力行业和美发展 五... 12月19日,2025中国国际名酒博览会在酒都宜宾开幕。五粮液作为名酒代表精彩亮相,与法国保乐力加等...
外婆的番茄炒蛋,如何用一道菜讲... 一道菜,可承载一个家庭之情愫,关乎味道的一段记忆,往往较菜肴自身更为持久。美食故事,并非总是关联着精...
寻找有故事的家常菜,发现食物里... 美食不全然只是简简单单满足对口腹的欲望,它更深入地承担着记忆的慢慢沉淀,承载着情感的缓缓传递,还承载...
东北锅包肉那声“咔嚓”脆响到底... 锅包肉!这菜可厉害了,端上桌就是"咔嚓"一声的宣言,金黄酥脆的外壳裹着酸甜浓香,咬一口能把你香个跟头...
100元搞定一桌肉菜!5道解馋... 朋友们,是不是总觉得在家做硬菜又贵又麻烦?今天我就带你用百元预算,搞定一桌全是“肉感十足”的家宴!做...