童稚全文翻译
创始人
2024-07-28 03:07:02
童稚全文翻译文言文来的.急用.速度回答. 要准确无误 才给分.
原文



余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故时有物外之趣.

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中.心之所向,则或千或百,果然鹤也.昂首观之,项为之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快.

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得.

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞.余年幼,方出神,不觉呀然一惊.神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院.





译文



我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。

夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里暗暗把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么一想,成百上千的蚊子,果真就变成鹤了;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成青云白鹤的经管,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,我因此高兴得拍手称快。

我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫蚁当成野兽,把土块凸出的部分当成丘陵,低陷的部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来仔细观察,兴趣正浓厚,忽然有个极大的东西拔山倒树而来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐两只小虫就全被它吃掉了。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞蛤蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

相关内容

热门资讯

夏日露营 的氛围感-热 户外露... 夏日露营 的氛围感-热 户外露营 帐篷 户外用品
官方通报可可托海景区雪豹伤人事... 1月23日,富蕴县林业和草原局、富蕴县文化体育广播电视和旅游局通报:1月23日19时许,新疆富蕴县可...
庐山美食地图:从牯岭街的清晨烟... 庐山美食地图:从牯岭街的清晨烟火到山间正餐的丰盛滋味 来庐山,很多人奔着“不识庐山真面目”的云雾和人...
进出境旅客解锁“无感通关” 郑州机场海关协同多部门持续升级智慧旅检,上线“无感通关”,大幅提升了通关效率。 薛奥林 摄 □本报全...
原创 苏... 标题:苏州美食:刷上糖衣的卤味 在江南水乡的一隅,苏州以其独特的韵味和深厚的文化底蕴吸引着无数食客...