山居秋暝原文及翻译注释
创始人
2025-03-07 15:40:20
山居秋暝原文及翻译注释22

《山居秋暝》

王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文:

空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌基郑。竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了。任凭春天的芳香花草消逝指锋昌,我自己还是可以居唯扒留在这里。

注释

暝(ming):日落时分,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:笑语喧哗。

浣(huàn)女:洗衣服的女子。

浣:洗涤衣物。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。

留:居。

相关内容

热门资讯

原创 大... 大白鱼细语“兴凯湖” 采访黑龙江震达兴凯湖大白鱼研究所所长张晓光 (上篇) 兴凯湖大白鱼,学名翘嘴...
咬开疯狂爆籽,还能补脑、护心血... ⚬ 对于喜欢吃鱼籽的人来说,多春鱼堪称“吃鱼快乐天花板”! 多春鱼腹中鱼籽占比极高!咬开的瞬间啵啵炸...
2026年春运长三角高铁“一碗... 中新网上海2月2日电 (殷立勤 李维莉)2月2日,2026年春运拉开帷幕。记者从中国铁路上海局集团有...
马年说“马”|马年驭雪马鬃山 ... 本文转自:人民网-内蒙古频道新春走基层马年说“马”|马年驭雪马鬃山 解码冰雪文旅新动能人民网记者 张...