帮忙以下内容翻译成韩语
创始人
2025-02-18 09:05:28
帮忙以下内容翻译成韩语使用注意事项:1.及时洗涤,不宜长时间浸泡2.单独科洗涤或同类颜色洗涤3.印花类服装宜反面洗涤,不宜用力拉伸,避免直接熨烫和摩擦4.避免暴晒,于通风处晾干,干燥时远离直接热源
不好意思路过
주의 :시의 적절한 세척은 약물이 오래 오지 말았 어야지 두 개의 별도의 과목 세척 또는 이와 유사한 색상 세척 인쇄 의류는 세척의 반대해야하는 것은 다림질과 마찰을 피하기 위해 스트레칭을 강요하지 말아야 노출을 피하기 위해 건조 장소를 환기가 잘되는 직접적인 열을에서 떨어져 건조
1.及时洗涤,不宜长时间浸泡
시의 적절한세척은약물이 오래오지 말았 어야지

2.单独科洗涤或同类颜色洗涤
두 개의 별도의 과목 세척 또는 이와 유사한 색상 세척

3.印花类服装宜反面洗涤,不宜用力拉伸,避免直接熨烫和摩擦
인쇄 의류는 세척의 반대해야하는 것은 다림질과 마찰을 피하기 위해 스트레칭을 강요하지 말아야

4.避免暴晒,于通风处晾干,干燥时远离直接热源
노출을 피하기 위해 건조 장소를 환기가 잘되는 직접적인 열을에서 떨어져 건조
사용시 주의사항
1.제때에 세척할것,오랜시간 담궈두면 안됨
2.단독세척 혹은 같은 색상 함께 세척할것
3.꽃무늬 인쇄류 복장은 반대면 세척하고 힘세게 당기는것을 피하며 직접적인 다림질과 마찰을 피할것
4.햇볓에 노출하지 말고 통풍이 잘되는곳에 말리며 건조할때 직접적인 열 발생원에서 떨어져 있을것

请参考

相关内容

热门资讯

原创 烹... 楚水汤汤,薪火相传。1月20日,鄂州市级非物质文化遗产“武昌鱼烹饪技艺”第二代传承人、知名烹饪大师严...
价格飙升!几乎家家必备,春节会... “西红柿炒鸡蛋”要变“鸡蛋炒西红柿”了? 最近,这道国民家常菜的“主角地位”悄悄反转。全国各地西红柿...
原创 山... 导语:山东一家五口人的包子午餐饭火了,网友:这才是幸福一家人啊! 昨天就随口说了一句“想吃白菜排骨包...
原创 分... 第一道:酸菜炒肥肠 需要的食材:酸菜,肥肠,青红辣椒。 需要的调料:生抽,蚝油,食用油,食用盐,白糖...