《庆余年第二季》由王倦担任编剧,孙皓执导,张若昀和李沁领衔主演,陈道明特别出演,自播出以来引发了追剧热潮。这部剧改编自猫腻创作的同名小说,讲述了青年范闲的传奇故事,海外观众也对这部剧表现出浓厚兴趣。
《庆余年》第二季上线后,迅速成为迪士尼流媒体平台Disney+上热度最高的中国大陆剧集之一,并在美洲、澳洲和欧洲通过YouTube和Viki等平台播出,持续吸引全球观众的关注和喜爱。剧集的人气不仅局限于国内,海外观众也为剧中的角色和剧情所折服。
新丽传媒副总裁王乔在接受采访时表示,海内外观众对《庆余年》角色的喜爱具有高度一致性。范闲、林婉儿、庆帝等主要角色的吸引力自然不言而喻,而像王启年这样富有喜感的配角,也深受喜欢轻松风格人设的海外观众的喜爱。王乔认为,《庆余年》的角色设定“已经打破了国别的界限”,让许多国家的观众产生共鸣。
《庆余年》的原著小说由猫腻创作,以其独特的“混搭”风格在网文圈中独树一帜。改编成电视剧后,保留了原著的传奇色彩,喜剧和悲剧并存,历史感和科幻元素兼具。剧中的范闲是一个具有现代意识的理想主义者,他在古代背景下追求平等和自由,尽管一路上付出了沉重代价,但这种设定使他成为许多普通人的缩影。
王乔指出,猫腻的原著为剧集的成功奠定了坚实基础。小说中搭建的世界观非常有想象力,使得剧集区别于常规的古装剧,产生了吸引大量海外年轻观众的“网感”。此外,《庆余年》小说容量足够大,超过300万字的体量,以及“季播”的形式,造就了这个IP的传播生命力。
《庆余年》第一季就已经成功“出海”,在全球五大洲27个国家和地区播放;第二季在开机前就已与迪士尼达成合作,实现全球同步发行。第一季在海外许多地方不仅播出了不止一轮,还持续保持热度,现如今观众的关注点又回到了第二季。由此可见,《庆余年》这个IP自带良好的出海基础。
对于国产剧在海外平台的宣传策略,王乔表示,剧方希望不同国家和地区的平台能找到各自的宣传亮点,而不会限制他们使用与国内剧集相同的宣传“话术”。他强调,合作伙伴应有更多的自由度和包容度,以助力中国内容走向全球。
文学改编为影视作品近年来成为热门话题,不仅严肃文学作品,越来越多的网络小说也成为改编的重要对象。在王乔看来,海外受众主要关注的是内容本身的呈现。他认为,就出海而言,更应强调内容的独特性,逐渐缩小电视剧与网剧、网文与传统文学改编影视作品之间的区别。王乔表示,对于网文的影视化,影视从业者应当以认真严肃的态度对待和创作,只有这样才能在全球范围内获得更多观众的认可和喜爱。
《庆余年第二季》的成功,不仅展示了中国影视剧的魅力,也为更多国产剧出海提供了借鉴。希望未来能有更多优秀的国产剧通过各种平台,走向全球观众,让世界更好地了解和欣赏中国文化。