面对大环境经济持续下行,与竞品增多且竞争下移等诸多原因带来的行业内卷现状,住宿业务难度加剧。加之商旅、MICE市场萎缩,酒店及目的地场地的经营难度逐步增大。
Facing the current situation of industry internal competition brought about by various reasons such as the continuous downward trend of the overall economy, the increase in competing products, and the downward shift in competition, the difficulty of the accommodation business has intensified. Coupled with the shrinking business travel and MICE markets, the operational difficulties of hotels and destination venues are gradually increasing.
婚礼风尚于盛典前夕面向全世界目的地场地&酒店招募,致力于成为一座嫁接资源的桥梁,为酒店、民宿、特色场地度假村、艺术空间等等,开拓新兴资源,开发仪式感新体验。
Wedding fashion is aimed at destinations and hotels around the world on the eve of the grand ceremony, committed to becoming a bridge for grafting resources, exploring emerging resources and developing new experiences of ceremony for hotels, homestays, characteristic resorts, art spaces, and more.
2025亚洲婚礼风尚盛典,开设“目的地婚礼专场”。不仅可以让大家更了解目的地婚礼,也是给予目的地场地及酒店一个向大家展现自己的机会。
The 2025 Asian Wedding Awards will feature a "Destination Wedding Session". This not only allows everyone to better understand destination weddings, but also provides an opportunity for destination venues and hotels to introduce themselves to the audience.
目的地婚礼所带来的仪式感、松弛感以及氛围感,是传统婚礼所无法带来的。在分享之后,现场学员反响热烈,为此还特地开设了一个茶歇区,让大家可以向海外嘉宾们咨询了更加详细的场地细节,并交换联系方式。
The sense of ceremony, relaxation, and ambiance brought by destination weddings cannot be replicated by traditional weddings. After the sharing, the on-site participants responded enthusiastically, and a special tea break area was set up for everyone to inquire about more detailed venue information from overseas guests and exchange contact information.
今年我们在钱塘江边,于盐官潮乐之城内的城墙之上,特别开设了一场“江畔私宴”。我们邀请了所有亚洲TOP级的婚礼品牌、宴会中心、酒店、海外嘉宾、主持人、摄影摄像等等代表。
This year, we specially held a "Riverside Private Dinner" on the city wall within the Chao Le City in Yanguan, beside the Qiantang River. We invited representatives from all TOP-tier wedding brands, banquet centers, hotels, overseas guests, hosts, photographers, and videographers in Asia.
大家从天南地北相聚于此,非常难得的相互交换经验和想法,这让资源互换以及促进未来的合作达成了许多便捷的路径。将全亚洲婚礼行业的头部力量聚集于此,这样的盛宴实属难得。
We gather here from all corners of the globe, sharing experiences and ideas in a rare opportunity. This has paved many convenient paths for resource exchange and future cooperation. Bringing together the leading forces of the wedding industry from all over Asia, such a grand gathering is truly rare.
海外嘉宾们这次的到来,沉浸式的深度感受到了2025亚洲婚礼风尚盛典,给他们所带来的震撼。
The overseas guests, upon their arrival this time, immersively and deeply experienced the awe brought by the 2025 Asian Wedding Awards.
宴会设计趋势发布,将策划设计与人文演绎及场景结合,打造核心主题丰满,策划设计风格迥异的不同发布秀。每一场设计发布,从感官到氛围,无一不让海外嘉宾对中国婚礼行业如今的水准感到惊叹!
The trend of banquet design has been unveiled, combining planning and design with cultural interpretation and scene setting to create diverse showcases with rich core themes and distinct planning and design styles. Every design unveiling, from sensory experience to atmosphere, leaves overseas guests in awe of the current standards of the Chinese wedding industry!
这是独属于中国婚礼行业的盛典,每一场发布都是行业TOP级策划设计师、品牌精心打造,其所带来的现场震撼以及氛围渲染,让每一位到场的来宾都觉得不虚此行。
宴会设计趋势发布包含了许多我国国粹精华、非遗技艺、历史故事、传统习俗等等,这让海外嘉宾们通过盛典的宴会发布,更加了解并喜爱上我国的传统文化。把我们的策划设计作品,带给世界看一看。
This is a grand event exclusive to the Chinese wedding industry. Each release is meticulously crafted by industry-leading planners, designers, and brands, creating a stunning atmosphere that leaves every guest feeling that their visit was worthwhile.
The banquet design trend unveiling encompasses many quintessential elements of our national heritage, including intangible cultural heritage skills, historical stories, traditional customs, and more. This allows overseas guests to better understand and appreciate our traditional culture through the grand banquet event. Our planning and design works are brought to the world for a glimpse.
用以创新材质给予艺术全新生命,将独具中式属性的主题和材料,结合现代艺术美学的创意艺术设计展,让嘉宾们深刻感受到了中国策划设计所蕴含的无限力量及未来。
Using innovative materials to breathe new life into art, the exhibition combines themes and materials with unique Chinese characteristics with creative art design inspired by modern art aesthetics, allowing guests to deeply experience the infinite power and future contained in Chinese planning and design.
赖梓愈Celab Rai x 克拉宝格莉,联手打造的开幕party,更是让人文艺术演绎及现场互动氛围达到了最高点。一场《詠夜》,让人印象无比深刻。
The opening party, jointly created by Celab Rai and Clara Baugher, brought the humanities and arts interpretation and on-site interactive atmosphere to its peak. The performance of "Ode to the Night" left an unforgettable impression.
今年的盛典活动举办在充满江南风韵和人文气息的海宁·盐官,如诗如画的江南水乡,也让远道而来的宾客好好的体验了一番当地的风土人情。
This year's grand event was held in Haining Yanguan, a place full of Jiangnan charm and cultural atmosphere. The unique water town of Ruanrou in Jiangnan also allowed guests who came from afar to fully experience the local customs and traditions.
2025亚洲婚礼风尚颁奖典礼,我们同样为远赴盐官参与盛典的海外目的地的代表,颁发了“目的地婚礼”相关奖项。期待未来,可以与婚礼风尚、婚礼风尚的合作伙伴们达成更多的合作以及共创,一同推进目的地婚礼的未来发展。
At the 2025 Asian Wedding Awards Ceremony, we also presented awards related to "Destination Wedding" to representatives of overseas destinations who traveled to Yanguan to participate in the ceremony. Looking forward, we hope to achieve more cooperation and co-creation with Wedding Vogue and its partners to jointly promote the future development of Destination Wedding.
盛典的最后一天,我们以答谢晚宴感谢各位来宾的远道而来,时间虽然仓促但是我们相信大家此行的收货一定是硕果累累的。我们举杯共饮,在未离开的时候就已经约定了下一次的相聚。
On the final day of the grand ceremony, we held a thank-you dinner to express our gratitude to all the guests for coming from afar. Although time was limited, we believe that everyone's trip must have been fruitful. We toasted together and made a promise to meet again before leaving.
//
婚礼风尚对于目的地婚礼的开拓和前景,一直保持着无限探索和广泛合作的态度。我们每年都会开展的目的地探索之旅,也让许多目的地婚礼场地进入大家的视野。
我们期待未来能够有更多的目的地场地和酒店等,与我们同行,共同开拓目的地婚礼板块的未来。
婚礼风尚愿以资源优势打通婚礼机构与酒店的信息壁垒协调构建目的地场地资源供应体系,触发目的地婚礼度假酒店与婚礼行业的多频互动。
婚礼风尚希望可以通过盛典活动,与宴会设计的专业服务商裸心共融,前置体验消费场景,以婚礼为基石,开发一客百宴,终身服务的变革力,看向更大的市场。