相率以孝悌,不得舍奸人。相率以孝悌,不得舍奸人。闾里阡陌有非常,吏辄闻知,奸人莫敢入界
相率以孝悌,不得舍奸人。相率以孝悌,不得舍奸人。闾里阡陌有非常,吏辄闻知,奸人莫敢入界请各位大哥大姐,前辈们帮我翻译一下啊。谢啦。
想理解这句话,关键在“率”和“舍”上,“率”有两种理解“督率”或“作表丛念搭率、给……做榜样”高闹之意;“舍”为”安排住处“之意,高中课文”舍相如广成传舍“,第一个”舍“的用法就是如此。所以可以翻译为1、督率百姓孝顺父母友爱兄弟,不能够留宿坏人。地方乡间有不同寻常的事情发生,官吏就会知晓,坏人不渗拿敢进入他管辖的界内。2、把孝顺父母、友爱兄弟给百姓做榜样,不能够留宿坏人。地方乡间有不同寻常的事情发生,官吏就会知晓,坏人不敢进入他管辖的界内。个人认为第一种翻译更好。前面一位的翻译,我认为是错误的,重要字词都未翻译出来。
相关内容