6月7日,有网友在社交平台发帖@惠州文旅,指出合江楼景点内苏轼诗句中的“蓬莱方丈”释义存在错误,呼吁尽快修正。记者从惠州市文化广电旅游体育局了解到,该局已收到反馈,有关部门正在更改中。
网友:“蓬莱方丈”释义存误,实为仙山代称而非特定人物
网友指出,苏轼《寓居合江楼》诗句“蓬莱方丈应不远,肯为苏子浮江来”中的“蓬莱方丈”,本意指蓬莱、方丈两座海上仙山。然而,景点介绍牌却将其解释为“蓬莱仙山修炼的方丈”,并据此翻译:“那蓬莱仙山修炼的方丈……一定会浮江而来,与我一醉方休。”
该网友同时呼吁,希望惠州文旅看到之后,组织人员修正,毕竟这是颇具影响力的景点。
6月8日,记者在合江楼二层平台东侧找到涉事介绍牌,截至当日18时,该牌仍维持原状,尚未启动修正处理。
除了释义问题外,有网友指出,原诗首句“海山葱昽气佳哉”用字也存在争议。记者查阅中华书局2021年版《苏东坡全集》,书上用的是“葱昽”,而非景点介绍牌上的“葱茏”。
此外,在原帖评论区,另有网友补充指出,惠州东坡纪念馆内展示的苏轼“慈湖峡遇阻风”配图,经比对发现并非安徽慈湖峡,其地貌特征与瞿塘峡更为相似。
图片来源:白帝城瞿塘峡景区
6月9日,记者致电惠州市文化广电旅游体育局了解到,该局已收到反馈,有关部门正在更改中。
东坡纪念馆诗词互动机器曾现内容争议,景点文化展示严谨性亟待提升
这已非惠州苏轼主题景点首次因内容展示引发争议。2024年3月,惠州东坡纪念馆的诗词互动机器就被发现存在错误:将苏轼名句《自题金山画像》中的“心似已灰之木,身如不系之舟”误设为“殷勤昨夜三更雨,身如不系之舟”。
值得注意的是,该诗的下半部分“问汝平生功业,黄州惠州儋州”,因其点明苏轼与惠州的深厚渊源,恰恰是惠州各类文化宣传和活动中最常被引用的名句之一。然而,诗词互动机器在纪念馆内长期运行,其前两句的关键性错误竟无人察觉,直至被一名深圳六年级学生指出。事后,涉事设备被停用维修并最终搬离。
采写/摄影:南都记者 李晓慧