苏轼景点释义、配图有误?惠州文广旅体局回应
创始人
2025-06-09 15:20:01

6月7日,有网友在社交平台发帖@惠州文旅,指出合江楼景点内苏轼诗句中的“蓬莱方丈”释义存在错误,呼吁尽快修正。记者从惠州市文化广电旅游体育局了解到,该局已收到反馈,有关部门正在更改中。

网友:“蓬莱方丈”释义存误,实为仙山代称而非特定人物

网友指出,苏轼《寓居合江楼》诗句“蓬莱方丈应不远,肯为苏子浮江来”中的“蓬莱方丈”,本意指蓬莱、方丈两座海上仙山。然而,景点介绍牌却将其解释为“蓬莱仙山修炼的方丈”,并据此翻译:“那蓬莱仙山修炼的方丈……一定会浮江而来,与我一醉方休。”

该网友同时呼吁,希望惠州文旅看到之后,组织人员修正,毕竟这是颇具影响力的景点。

6月8日,记者在合江楼二层平台东侧找到涉事介绍牌,截至当日18时,该牌仍维持原状,尚未启动修正处理。

除了释义问题外,有网友指出,原诗首句“海山葱昽气佳哉”用字也存在争议。记者查阅中华书局2021年版《苏东坡全集》,书上用的是“葱昽”,而非景点介绍牌上的“葱茏”。

此外,在原帖评论区,另有网友补充指出,惠州东坡纪念馆内展示的苏轼“慈湖峡遇阻风”配图,经比对发现并非安徽慈湖峡,其地貌特征与瞿塘峡更为相似。

图片来源:白帝城瞿塘峡景区

6月9日,记者致电惠州市文化广电旅游体育局了解到,该局已收到反馈,有关部门正在更改中。

东坡纪念馆诗词互动机器曾现内容争议,景点文化展示严谨性亟待提升

这已非惠州苏轼主题景点首次因内容展示引发争议。2024年3月,惠州东坡纪念馆的诗词互动机器就被发现存在错误:将苏轼名句《自题金山画像》中的“心似已灰之木,身如不系之舟”误设为“殷勤昨夜三更雨,身如不系之舟”。

值得注意的是,该诗的下半部分“问汝平生功业,黄州惠州儋州”,因其点明苏轼与惠州的深厚渊源,恰恰是惠州各类文化宣传和活动中最常被引用的名句之一。然而,诗词互动机器在纪念馆内长期运行,其前两句的关键性错误竟无人察觉,直至被一名深圳六年级学生指出。事后,涉事设备被停用维修并最终搬离。

采写/摄影:南都记者 李晓慧

相关内容

热门资讯

聊聊中国美食文化传承,网红打卡... 不止于餐桌上美味的中国美食文化,深刻地反映出地域物产,反映出历史变迁,反映出人情世故,它既是一种生活...
背靠美团 歪马送酒如何走出低价... 尽管以歪马送酒为代表的酒类即时零售被业内认为是能够提升商品动销的新机会,但在该“蓝海”渠道中,保真及...
隔了夜的餐饮,还能吃吗(3) 凉拌菜 凉拌菜的食用特点就是不适合加热再食用,如此说来,则是更加强调凉拌菜的保存、储存方式和储存时间...
聊美食文化,莫陷网红滤镜与高端... 饮食属于人类共通的那种语言,然而如今谈论“美食文化”时,常常会陷入针对的两个极端情况之中,其中一种是...
原创 鸡... 冬天推开家门,最先钻进鼻子的准是这股香——鸡腿炖粉条在锅里咕嘟冒泡,汤汁裹着焦糖色的鸡腿,粉条透明得...