有网友在社交平台发帖称,贵州贵阳龙洞堡国际机场英文标识“错得太离谱”,包括南方航空、西藏航空、中国国际航空和龙江航空的英文标识均有误。
今天(4月1日),贵阳龙洞堡国际机场工作人员向记者表示,机场已于3月31日晚将其变更为规范的英文标识牌,并且对航站楼内所有的标识进行全面排查。
机场英文标识有误。
3月31日,网友在社交平台发帖称,贵阳龙洞堡国际机场英文标识“错得太离谱”,“在机场差点被英文标识整出阅读障碍,拍照放大一看——好家伙,原来不是我没看清,是它真的写错了。”
网友逐一列出南方航空、西藏航空、中国国际航空和龙江航空的英文均标识有误,南方航空 “China Southern Airlines”标识成“Southurn Airlines”;西藏航空“Tibet Airlines”标识为“Tibot Airlines”;中国国际航空“Air China”标识成“Alr China”;龙江航空“Longjiang Airlines”标识成“LongJiang Airlines”。该网友指出,“国际机场的每一处英文都是脸面,这种低级错误,真的不该出现在航站楼里。”
“我们已经全部更改了。”4月1日,贵阳龙洞堡国际机场工作人员告诉记者,机场于3月31日晚上,将其变更为规范的英文标识牌,并且对航站楼内所有的标识进行全面排查,力保标识指引清晰规范。
该名工作人员称,“下一步,我们会进一步强化日常管理和监督排查,提高旅客服务保障水平,为旅客出行提供舒心的体验。”
公开信息显示,贵州贵阳龙洞堡国际机场股份有限公司成立于2013年,是贵州民航产业集团有限公司控股子公司,贵州省大二型国有民用航空机场企业。为优化外籍旅客入境通关服务,提升国际旅客通关体验,机场在航站楼广播播放时采用中、英双语,在航站楼各区域张贴中英文对照的醒目标识标志,引导旅客便捷出行。
编辑:张丽青
审核:钟玲
终审:付晓海