原创 韩国的过客,载不动法国的归人
创始人
2026-03-17 15:07:35

过客和归人,是两种截然不同的心态。在这两种心态的映照下,人们对同一件事物的感受会完全不同:过客往往一笑置之,而归人却会仔细揣摩、深思熟虑。因此,当匆匆而过的人面对那些早已熟悉的人时,自然会产生截然不同的情感。这种微妙的心境变化,或许就在今天推荐给大家的影片中,悄然展开。

洪常秀的《旅行者的需求》,讲述的正是一场文化碰撞的故事。片中的过客伊利斯,是一位来自法国的旅人。她踏上韩国的土地,却立刻感受到最直观的文化差异:韩国人不善于直白表达,也不习惯过多思考。于是,在她的旅途中,虽然结识了各式各样的人,但每个人留给她的印象都相差无几,就仿佛都是同一个面孔。而那个真正能带给伊利斯惊喜的人,却迟迟没有出现。她困惑,迷茫,但不久后也释然了——她只是过客。

洪常秀试图通过一个异乡游客的视角,展现旅行者眼中别样的文化世界,以及这种别样性所带来的差异感。然而遗憾的是,洪常秀选择由于佩尔饰演的伊利斯来呈现这种文化碰撞,却显得略微尴尬。原因很简单:于佩尔不会韩语,而是在韩国使用英语与当地人交流,这让这种文化差异的表现显得有些别扭。

在这样的设定下,于佩尔饰演的伊利斯仿佛始终处于尴尬的境地。一方面,创作者希望通过她的角色展示韩国人所体现的文化排异性,以及外国人在异国体验文化的尝试;但最终呈现给观众的,却是显得牵强、难以引起共鸣的体验。如果于佩尔全程使用韩语,并以法语教师的身份在旅行中出现,这种文化冲突可能会更自然、更有趣。显然,创作者并未选择这样做。

影片中,洪常秀试图通过伊利斯与几位韩国人的对话来凸显文化差异。首先登场的是一位父亲早逝的女孩。她与伊利斯的交流非常简单,甚至简单到无法呈现洪常秀惯用的从台词中寻找主题的手法。两人的对话仿佛英语教科书里的练习对话,缺乏火花,更谈不上真正体现文化差异。

随后,一位韩国富婆与她的男性朋友出现在伊利斯面前。这场对话并未展示文化差异,而是更像普通人面对奇观的自然反应。在他们眼中,伊利斯只是一个异类,这种稀有感来源于她的外国身份,而非文化差异本身。因此,这种互动并未在文化理解上产生实质性意义。

还有两位中年韩国人面对一个同样的外国中年人时,交流也显得生硬而不自然。他们的谈话缺乏建设性,更像在动物园参观。女人想着伊利斯是否会骗自己,男人则想伊利斯是否能成为朋友,从而提升自己的存在感。

在这些复杂的交错关系中,伊利斯最终收获了一个韩国男孩跨越年龄的关爱。也许,这才是影片中最温暖的环节。在这里,他们的交流不再夹杂目的性,而是真诚的互动。然而,这种交流依旧是单向的——相比伊利斯,韩国男孩更像在展示自己对母亲的孝心和情感寄托。

因此,这部影片试图以异乡旅人的视角诠释文化差异,但从整体来看,这是一次不尽如人意的尝试。文化差异依旧存在,因为伊利斯不需要真正理解韩国文化,她所获得的,只是一种旅行者面对陌生土地的直观感受。这种感受带来的体验有些生硬,即便最温暖、最柔和的部分,也更像是索取而非真正的交流。正如男孩母亲所点破的那句台词:你远离了妈妈,所以才想再找一个妈妈吗?

文化隔阂的理解,需要双方的接触与互动。只有在互动中设身处地地为他人着想、尊重彼此的差异,理解与包容才有可能真正发生。而在洪常秀的影片里,伊利斯始终是那个高高在上的旅行者。旅行者感受的是不同,却无法真正理解和包容这些差异。至于归人的心境如何,那就不再重要了。你好,再见。

相关内容

热门资讯

宜昌小吃地图:一站式打卡萝卜饺... 宜昌小吃地图:一站式打卡萝卜饺子、凉虾、炕土豆,本地人私藏攻略! 来宜昌,除了看三峡大坝、游清江画廊...
原创 方... 标题:方便面真的有很大危害吗,面饼和酱包到底哪个是有害的? 在这个快节奏的时代,方便面成为了许多人...
春天适合吃的4道凉菜,简单一拌... 春天是万物复苏的季节,也是人体新陈代谢加快、需要排毒养生的时期。 此时,多吃一些清热排毒、脆嫩爽口的...
原创 无... 一、为什么你拌的凉菜总是不够味? 上周同事聚餐,小李带了他引以为傲的凉拌黄瓜,结果大家礼貌性地夹了一...