五曲山高云气深,长时烟雨暗平林。这两句诗出自宋朝诗人朱熹《九曲棹歌》中。九曲溪出自五夷山脉。溪水长流,风景优美。引无数墨客神往。而朱熹把讲学的地方武夷精舍,就设在九曲的核心五曲隐屏峰后。五曲山高云深,平林渡口无时不被云雾深锁着。以致随便找不到渡口在什么方向。一曲溪边上钓船,二曲亭亭玉女峰,三曲君看驾壑船四曲东西两石岩。五曲山高云气深,长时烟雨暗平林。林间有客无人识,矣乃山中万古心。六曲苍屏绕碧湾。七曲移舟上碧滩。八曲风烟势欲开。九曲将穷眼豁然。
五丈以上尚是水,十丈以下全是烟。则是出自清朝诗人袁梅的诗中。龙湫山高势绝天,一线瀑走兜罗锦。五丈以上尚是水,十丈以下全是烟。诗中所描写的是号称东南第一山的雁荡山。而雁荡山中藏有一壮观瀑布燕尾瀑。这首诗所描写的就是雁荡山的烟雾和三折瀑的雾珠交相辉映,水烟云雾难于辨别的状观景色。
.
这是两首诗中集句拼在一起的。前两句出自朱熹《九曲棹歌》中的第六首,《九曲棹歌》这组诗的全名很长,叫《淳熙甲辰中春精舍闲居戏作武夷棹歌十首呈诸同游相与一笑》,第六首诗歌原文是:五曲山高云气深,长时烟雨暗平林。林间有客无人识,欸乃声中万古心。五曲是九曲的中心,朱熹当年就在此建武夷精舍,聚徒讲学。“山高”指精舍后的隐屏峰。由于山高云深,才烟雨暗锁平林渡口。“欸乃”是船夫出力摇船的应答声。“客”指朱熹自己。这实际上是借景抒情,是对自己的描写和刻画。
后两句“五丈收上尚是水,十丈以下全以烟。”出自清代袁枚《大龙湫之瀑》,原文是:“龙湫之势高绝天,一线瀑走兜罗绵。五丈收上尚是水,十丈以下全以烟。况复百丈至千丈,水云烟雾难分焉。”这一句描写了龙湫瀑布的壮观景色,高过五丈之上的地方依然还是水的天地,十丈以内的空间全是水的雾气犹如烟雾一般。写的非常壮观。这是两首诗拼在一起的。前两句出自朱熹《九曲棹歌》中的第五首,诗歌原文是:五曲山高云气深,长时烟雨暗平林。林间有客无人识,矣乃声中万古心。
不知内里原由,但觉再正常不过:吴承恩的《西游记》成就了六小龄童,六小龄童主演的孙悟空彰显了《西游记》和吴承恩的名气。这种古今缘份不是比逗闷子的“穿越”靠谱吗?再者说,吴承恩如果沒有《西游记》,今人又会知道这吴承恩为何人?怎么能拿这吴承恩故居当回事?又怎么能把这六小龄童的什么照片联系上?既然有了这段串连的渊源,提这类问题是不是在考人脑痴或在逗闷子? 谢邀!
吴承恩故居的管理方明显是在蹭名人热度,这事若没有提前沟通好的话,确实有些不妥。
孙悟空是吴承恩笔下最经典的神话人物形象,而六小龄童只是电视剧《西游记》中孙悟空的扮演者,只是演的太过于成功,六小龄童扮演的这个孙悟空的形象早深入人心,而且是影响了几代人。
吴承恩故居本是纪念吴承恩先生的,以西游记和美猴王题材为主,而且孙悟空也并不等同于六小龄童,所以悬挂六小龄童的大幅照片似乎不是很妥。
事情引发网络热议后,当事双方都发了声明,依我看,六小龄童的回应完全没毛病,而吴承恩故居的管理方则有点甩锅的意思,不厚道。
上一篇:拉萨都有些什么特色小吃呢?
下一篇:怎样看待中外文化差异