00:11.33]It’s like I'm in the dirt, digging up old
hurt
我现在就好像在一滩淤泥里,不断的扒开自己的旧伤口
[00:13.63]Tried everything to get my mind
off you, it won’t work
千方百计的想要忘记你,但是没有一点作用
[00:16.81]All it takes is one
song on the radio you’re right back on
it
只要电台里一响起那首歌,你就又回到了我的脑海里
[00:20.13]Reminding me all over again how you
fucking just brushed me off
又提醒了我一遍你当初是他妈怎么拒绝我的
[00:23.88]And left me so
burned, spent a lot of time trying to soul
search
让我焦头烂额,花费了大量时间试图寻找到你
[00:26.82]Maybe I needed to grow up a little
first
或许我应该先长大一点
[00:28.63]Well, looks like I hit a growth
spurt
嗯,看来我打了一个井喷式的增长
[00:30.38]
[00:31.43]But I am coming for
closure
但是我是来结束这一切的
[00:32.81]Don’t suppose an explanation I’m owed
for
别以为你只欠我一个解释
[00:34.57]The way that you turned your back on
me
你那些对我置之不理的方式
[00:36.57]Just when I may have needed you
most
当我最需要你的时候(英语倒装,汉语的意思应该上一句前面)
[00:38.32]Oh, you thought it was
over
呵呵,你以为一切都结束了
[00:40.01]You can just close the
chapter
你可以忘掉这个故事的那个章节
[00:41.44]And go about your life, like it
was nothing
继续你的人生,好像什么都没发生过一样
[00:43.69]You ruined mine, but you
seem to be doing fine
你毁掉了我的人生,但你看起来状态不错
[00:46.07]I’d never recovered but
tonight I betcha that whatcha
我从来没有恢复过来,但我敢打赌,你今晚
[00:48.63]'bout to go
through’s tougher than anything I have
suffered
必须要接受一个比我更糟糕的经历
[00:51.25]Can’t think of a better way to define
poetic justice
想不出更好的方式来定义一下“善有善报,恶有恶报”
[00:54.69]Can I hold grudges, mind
is saying: let it go, fuck
this
我也可以仅仅抱怨一下,嘴上说:“让它去吧,都他妈的过去吧”
[00:57.88]Heart is saying: I will
once I bury this bitch alive
内心却说:“我要把这个婊子活埋!”
[01:00.50]Hide the shovel
and then drive off in the sunset
把铲子藏起来,然后开车消失在日落中
上一篇:菩萨能拍照吗/菩萨能拍照吗