温庭筠的《梦江南》译文
温庭筠的《梦江南》译文
忆江南
年代:【唐】作者:【温庭筠】
梳洗罢,独倚望江楼:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。
【注释】
帆:指挂着风帆的船。
斜晖:偏西的阳光。
脉脉:相视含情的样子,后多用以寄托情思。
肠断:形容极度愁苦。
白苹洲:长满了白色苹花的小洲。苹,多年生水草,叶白色。
【释义】梳洗打扮完毕,独自一个人倚靠在望江楼上凝望着江面。已经过去了上千只帆船,都不见心上的人儿,只有在夕阳的余辉里含情脉脉地凝视着悠悠的江水,真是让人日夜柔肠寸断于白苹洲头。
相关内容