翻译:未曾相会已心悦,未曾拥有已深爱。
翻译:未曾相会已心悦,未曾拥有已深爱。请各位鼎力相助。不需要解释吧?应该能看的明白吧?注意:是要求翻译成英语呀
fond of you before meet; love deeply before owning
没有相见,就已经相互爱慕了,像西汉时的司马相如如卓文君一样,一个是被对方的才华所吸引一个是被对方的美貌所打动。还没有相互许下承诺,就已经决心为对方厮守终身了。
Be touched before meeting, be loved before owning
相关内容