勇于敢则杀,勇于不敢则活怎么翻译?
创始人
2024-12-23 15:36:20
勇于敢则杀,勇于不敢则活怎么翻译?
勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害.
brave can cause die, fear can cause alive,
The brave die, the incompetent live
《老子》七十三章:“勇于敢 ,则杀,勇于不敢,则活。” 翻译:勇于一切不顾,就会死,勇于“不敢”,就会活。接下来一句是:“此两者或利或害(这两种勇敢的结果,有的得利,有的受害)”。
解释:勇于表现刚强者易于送命,善于表现柔弱的反而能够生存

相关内容

热门资讯

以酒旅融合助力行业和美发展 五... 12月19日,2025中国国际名酒博览会在酒都宜宾开幕。五粮液作为名酒代表精彩亮相,与法国保乐力加等...
外婆的番茄炒蛋,如何用一道菜讲... 一道菜,可承载一个家庭之情愫,关乎味道的一段记忆,往往较菜肴自身更为持久。美食故事,并非总是关联着精...
寻找有故事的家常菜,发现食物里... 美食不全然只是简简单单满足对口腹的欲望,它更深入地承担着记忆的慢慢沉淀,承载着情感的缓缓传递,还承载...
东北锅包肉那声“咔嚓”脆响到底... 锅包肉!这菜可厉害了,端上桌就是"咔嚓"一声的宣言,金黄酥脆的外壳裹着酸甜浓香,咬一口能把你香个跟头...
100元搞定一桌肉菜!5道解馋... 朋友们,是不是总觉得在家做硬菜又贵又麻烦?今天我就带你用百元预算,搞定一桌全是“肉感十足”的家宴!做...