勇于敢则杀,勇于不敢则活怎么翻译?
勇于敢则杀,勇于不敢则活怎么翻译?
勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害.
brave can cause die, fear can cause alive,
The brave die, the incompetent live
《老子》七十三章:“勇于敢 ,则杀,勇于不敢,则活。” 翻译:勇于一切不顾,就会死,勇于“不敢”,就会活。接下来一句是:“此两者或利或害(这两种勇敢的结果,有的得利,有的受害)”。
解释:勇于表现刚强者易于送命,善于表现柔弱的反而能够生存
相关内容