勇于敢则杀,勇于不敢则活怎么翻译?
创始人
2024-12-23 15:36:20
勇于敢则杀,勇于不敢则活怎么翻译?
勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害.
brave can cause die, fear can cause alive,
The brave die, the incompetent live
《老子》七十三章:“勇于敢 ,则杀,勇于不敢,则活。” 翻译:勇于一切不顾,就会死,勇于“不敢”,就会活。接下来一句是:“此两者或利或害(这两种勇敢的结果,有的得利,有的受害)”。
解释:勇于表现刚强者易于送命,善于表现柔弱的反而能够生存

相关内容

热门资讯

原创 听... 长沙晚报掌上长沙6月29日讯(全媒体记者 杨云龙)夜幕降临,华灯初上,一缕淡淡艾香漫溢在街头,6月2...
原创 不... 明天就是农历五月十六了。老一辈人手里都掐着个老黄历,哪天该干啥,哪天不该干啥,心里门儿清。到了这个日...
生态黔味跨山入湾!贵旅餐饮山珍... 6月26日,贵旅餐饮全新轻养生黔味火锅品牌山珍·泉水烫深圳店开始试营业,作为贵旅餐饮落实生态黔菜走出...
火锅店里惊现“毛茸茸养生锅底”... 路过一家火锅店,无意中隔着玻璃往里面一看……桌子中间放锅的地方,竟然窝着一只猫,睡得正香。 可对猫...