文言文《龙门》翻译
创始人
2024-12-15 14:33:56
文言文《龙门》翻译选自《水经注》
原文:郦道元此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓垒,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
翻译:传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上。
孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。
传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上。

相关内容

热门资讯

冬日补益元气,推荐这道养血汤|... 冬至前后,白昼短,黑夜长。故有“冬至一阳生”之说。此时应补益元气,以助阳生。 全国名中医、岐黄学者、...
原创 海... 海南东方的特色美食融合了山海风味,极具地方风情,以下8种最具代表性的美食,堪称到访必尝: 1.东方烤...
原创 冬... 雪花一飘,就馋那口热气腾腾的饺子。要说冬天包饺子的“本命馅料”,还得是这正当季的白菜和荠菜馅了。论鲜...
国外“泛滥成灾”的4个物种,“... 对于我们吃货来讲,有人说这个好吃,那就要尝尝,有人说这个不好吃,那我得尝尝,有人说这个不知道能不能吃...