文言文《龙门》翻译
创始人
2024-12-15 14:33:56
文言文《龙门》翻译选自《水经注》
原文:郦道元此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓垒,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
翻译:传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上。
孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。
传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上。

相关内容

热门资讯

属于中国人的顶级浪漫!500米... 本文转自:人民网-广西频道人民网记者 雷琦竣 6月19日晚,来自桂林阳朔的500米非遗金龙现身苏州护...
北京中轴线申遗一周年,暑期亲子... 北京中轴线申遗一周年,暑期亲子深度游玩法与省钱攻略 一、为什么今年夏天,北京中轴线是绝对的热门话题?...
2026年呼伦贝尔能推荐做研学... 现在很多游客计划呼伦贝尔研学旅行,找机构的时候都会遇到不少糟心事,不少人都会发出疑问,能推荐能做各类...
原创 峨... 峨眉山坐落于四川盆地西南边缘,是中国佛教四大名山之一,更是普贤菩萨的应化道场。自古以来,这座山便被视...
邮轮旅行入门指南:如何避开常见... 想象一下:你登上一座移动的“海上度假村”,每天在阳台上迎接不同的海景,餐厅、剧院、泳池和图书馆就在步...