法语: 守护你 怎么写?
创始人
2024-09-10 09:39:13
法语: 守护你 怎么写?
Permettez-moi de prendre soin de toi.
说守护肯定是对亲近的人,, vous相当于您。tu是你。。 那么··~~ Je saurrai te défendre 就是 我要守护你。。
不知道你的“守护”到底要表达哪层意思。
如果是“保护”的意味居多,
Je vais te protéger. 我会保护你。
也可以把其中的protéger换成garder或者défendre 但是个人认为protéger和garder要更为贴切。

如果要表示更多“照顾”的意思,可以参照4楼写的,Permettez-moi de prendre soin de toi,准确意思是“请允许我照顾你.” prendre soin de qn 相当于英文中的 take care of someone. 但句子中用了permettez,说明句子是对一个不那么熟悉、亲近的人或者是一个你很尊敬的人说的。把Permettez换成permette就好。
veiller sur toi
Te garder près de moi

相关内容

热门资讯

山西长治:五一假期走进“国保”... (韩朝峰 摄)5月5日(立夏),笔者走进山西长治“国保”级观音堂,今天是五一假期最后一天,相对游客少...
原创 泰... 谁也没想到,五一去爬泰山,居然把自己逼成了难民。我这一夜花了1900块,各种离谱的事一件接一件,现在...
“五一”湖北文旅交出亮眼答卷 “五一”湖北文旅交出亮眼答卷 武汉跻身长线游亲子游观演游榜单前十 5月4日,游客在恩施土司城景区...
热热热!218.5万人次打卡宜... 今年“五一”假期 宜兴处处洋溢着热闹与温馨 文旅市场好戏连台、游人如织 消费市场品类丰富、烟火气浓 ...