文言文《钻木取火》的译文是:
遂明国全是一片黑暗混沌,那里的人从来不知道什么叫春夏秋州桐冬,什么叫白天黑夜。国里有棵名叫遂木的火树,屈盘起来,占的面积有一万顷地那么大。后世有一个圣人,漫游到了日月所照以外的远方,来到此国,休息在这棵大树下。(忽然看见)许多象鸮样的鸟,(在大树的枝叶间)用嘴啄木,每啄一下,就有灿然的火光发蔽培出。圣人于是感悟到了钻木生火的道理,就试用小树枝来钻火,果然钻出火来。于是后人就称为他为燧人。
文言文《钻木取火》原文:
遂明国不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷 。后世有圣人,游日月之外,至于其宏迹唯国,息此树下。有鸟若鸹 ,吸树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人。
【注释】:
遂明国:传说中的国家名。
屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。
於:同“于”。
鸹:鸱鴞(chi xiao),鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。
燧:读作 sui
四时昼夜:春夏秋冬和白天黑夜。
识:知道
至:到
息:休息
感:感悟
上一篇:假面骑士build