未尝一遇文言文翻译
创始人
2025-07-03 15:35:06
未尝一遇文言文翻译
原文昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:“何为泣乎?”对 曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。”人曰:“仕奈何不一遇也?”对曰:“吾年少之时学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更为武,武节〔武略,武功。〕始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老,是以未尝一遇。”

译文
过去周朝有个人,(一生)多次求官没有得到君主赏识,(直到)年老鬓发斑白,(这天)在路上哭泣。有人问道:“您为什么哭泣呢?”他回答说:“我几次谋官都得不到赏识。现在自己伤心已经年迈,失去机会了,因此伤心地落泪。”那人又问:“您为什么一次都得不到赏识呢?”他回答说:“我少年时苦读经史,后来文才具备,试图求官,不料君王却喜欢任用老年人。这个君王死后,继位的君王又喜欢任用武士,我改学武艺,谁知武功刚学成,好武的君王又死去了。现在新立的君王开始执政,又喜欢任用年轻人,而我的年龄已经老了,所以终生不曾得到一次赏识,未能做官。”

仕:做官。 遇:遇合,指得到君主的信任赏识。 时:时机,机会。 就:古今异义,都是动词,都解释为“完成”“实现”。【启示】学业须扎扎实实,学好精通;投机钻营,肯定失败。
是否可以解决您的问题?

相关内容

热门资讯

泸沽湖畔也有青青草原,除了牛马... 很多人可能不知道,在泸沽湖畔其实也有人为打造出来的小型牧场,像我在四川省凉山彝族自治州盐源县小洛水村...
东营市区出发半小时直达,离你最... 最近,你的朋友圈被“瑞士卷”刷屏了吗?金黄的草垛,卷成可爱的造型,散落在田野间,像极了放大版的奶油卷...
黔灵山公园冬日迎游客热潮 贵阳网·贵阳新闻讯 近日,黔灵山公园内游人如织、络绎不绝。冬日暖阳倾洒而下,山水、林木皆成画卷。与此...
大理⇌中卫:从“风花雪月”闯入... 从大理出发经昆明转机搭乘川航3U3126航班经过2小时20分的飞行就从苍山洱海的氤氲水汽踏入腾格里沙...
云南西盟携暖冬文旅资源亮相成都... 封面新闻记者 杨金祝11月29日,“踏歌而行——走进《阿佤人民唱新歌》诞生地·西盟”暖冬文旅新闻发布...