“活下去,像牲口一样地活下去”怎么用英语翻译,准确点的?
创始人
2025-07-01 05:05:52
“活下去,像牲口一样地活下去”怎么用英语翻译,准确点的?
live, even if you do it like a dog.
Live , live like animals .
Be alive,stay alive in animals way。
Be alive,stay hungry and stay foolish。乔布斯说过的stay hungry stay foollish 我一直有自己的理解,秦书田说一句:像牲口一样地活下去。牲口不正是又hungry又foolish么? (别人的理解)

Be alive,stay alive in animals way。 (我的翻译)

相关内容

热门资讯

春雷乍响,破局高端!燕京A10... 春分期间,燕京A10的系列传播引发广泛关注,其主题内容全网曝光量破亿,在高端啤酒消费群体中,成功树立...
难怪米饭发粘不好吃!原来蒸饭时... 米饭作为家家户户的主食,几乎每天都会出现在餐桌上。 看似简单的蒸米饭,不少人做出来却总是发粘结块,要...
亲测杭州川菜馆,10人包厢攻略 在杭州,无论是家庭团聚、朋友宴请还是商务洽谈,寻找一家能容纳10人、口味正宗、环境舒适的川菜馆,常常...