当文旅行业面临“流量见顶、复购承压”的普遍困惑时,湖州长颈鹿庄园在其母公司金洲集团湄公河旅游三十余年一以贯之的生态优先绿色发展理念指引下,将非洲肯尼亚长颈鹿主题的野性浪漫与江南竹海风情深度融合,打造出国内首家“沉浸式长颈鹿互动体验”庄园。
这背后,是湄公河旅游董事长俞锦方对品质、品牌与市场三者关系的深层思辨——品质是根:扎根于对稀缺资源“保护性开发”的匠心底蕴和对每一个互动细节的悉心打磨,根深则叶茂;品牌是魂:它不是营销口号,而是将品质转化为消费者可感知、可记忆、可传播的情感共识,有魂方能立品;市场是骨:它不是简单的流量变现,而是检验品质成色与品牌含金量的试金石,骨坚则可致远。三者互为支撑,共同构成了长颈鹿庄园不可复制的商业底盘。近日在接受新华网专访时,俞锦方详细地解释这套充满东方智慧的商业逻辑。
新华网:从非洲草原到江南庄园,这个项目最初的灵感火花是如何点燃的?
俞锦方:灵感确实源于一次非洲之行。多年前我前往肯尼亚长颈鹿庄园考察,当时被长颈鹿的高贵、优雅深深震撼——它们昂首漫步在肯尼亚辽阔草原上的姿态,那种灵性与自由的交融,让我久久难忘。那一刻我萌生出念头:如果这样的原始、自然、野性之美,能通过文旅产品的创新创造,同样出现在中国,与中国在地场景碰撞、交融,会是什么样的景象?正是这种好奇,催生了后来湖州长颈鹿庄园的问世。但真正让我下定决心推进项目落地的,是一个更朴素的心愿:让中国的游客不必远渡重洋、长途跋涉前往肯尼亚,在家门口就能实现与长颈鹿零距离互动的梦想,体验原汁原味的“非洲肯尼亚同款”与长颈鹿共进早餐的奇妙感受。这就是我们建园的初心。
新华网:在真正落地过程中,经历过哪些意想不到的挑战?“本土化转译”最关键的决策是什么?
俞锦方:这个过程绝非简单照搬。“本土化转译”需要我们打好三个组合拳:第一个是物种繁育的“技术硬仗”。重点在于异地安家和本土繁育的技术体系。我们以《濒危野生动植物种国际贸易公约》保护准则为遵循,深度复刻长颈鹿原生栖息地环境特征,同时结合江南亚热带季风气候与水土特点,构建了集科学饲喂、健康监测、行为丰容、疫病防控于一体的全链条饲养体系。从饲料配方的精准适配——我们根据本土桑叶、大叶女贞等调整营养结构——到沉浸式空间设计,每一处细节都力求精益求精。
第二个是“保护先行”理念的贯彻。“保护性开发”是贯穿湄公河旅游30年的核心标签。在湖州长颈鹿庄园,我们坚持生态优先、保护先行,在项目落地的过程中始终坚持“最小的干扰,最大的保护”,从而使项目能稳健运营到今天,取得生态效益、社会效益与经济效益的多重提升。
第三个是在地文化的“情感转译”。我们用《奇遇庄园》AI动画短剧,创造了“小湖鹿”IP,把长颈鹿的非洲原生故事和江南在地文化深度结合,让游客在熟悉的水乡叙事中感受中非文化的自然碰撞。从本质上讲,我们不是在复制一个非洲庄园,而是在两种文明底色之间架起一座桥梁,让江南的温润竹海与非洲的野性浪漫真正完成一场对话。
新华网:长颈鹿庄园打破了单纯门票经济模式,是国内首家非洲肯尼亚长颈鹿互动主题庄园,首个提出“到长颈鹿家中做客”的概念,首创“景区+酒店+亲密互动”复合体验。这诸多“首创”之举,您心中最想分享的一个“破局”故事是什么?
俞锦方:正如你所言,在这里的“首创”有很多,有些是国内行业首创,有些是市场首创,新奇的体验也不少。正如之前一位游客在社交媒体上说的:“在这里,唤醒你的不是闹钟,而是想要去和长颈鹿共进早餐的期盼”。每天清晨,当江南柔和的阳光透过落地窗洒进餐厅,一只只来自非洲草原的长脖子精灵们优雅走来,探出头、微微低头,用灵活的舌头卷走游客手心的胡萝卜。这个瞬间,人与野生动物之间的情感桥梁悄然搭建。这种“亲密接触”不是凭空设计出来的,它来源于我们对创造旅游有效供给的本质思考。
我们为什么要把庄园建到1200亩这么大、投资6个亿?因为我们坚持认为,文旅项目未来的竞争力,不是卖门票,而是卖“生活场景”。真正的核心竞争力是从“风景”转向“场景”——建设主客共享的美好生活新空间。游客不远千里来到西塞山下的竹海,不是为了匆匆看几眼长颈鹿,而是为了拥有一段在竹海中与长颈鹿共进早餐的真实度假时光。这套“生活场景”理念,是我们能够在华东激烈竞争的亲子度假市场中脱颖而出的核心。
新华网:除了“引进来”,湄公河旅游是否有从湖州或云南“走出去”,去非洲或更广阔的国际市场共享中国生态文旅经验的可能与计划?
俞锦方:当然有。我们庄园已经入选“中国服务”·旅游产品创意案例,获评行业创新典范。更重要的是,我们积累了一套“保护性开发”的方法论——从规划运营到风险管理,已经形成了成熟的体系。湖州长颈鹿庄园当年以非洲原生项目为灵感原点完成“本土化转译”,未来我们同样希望把这条绿色发展路径反哺给更广阔的国际平台,让“中国生态旅游实践方案”为全球旅游业贡献东方智慧。我相信,当非洲的野性智慧与中国江南的生态智慧共同交汇在更多土地上时,中非文旅合作的双向赋能、互鉴共生将结出更丰硕的果实。
责编:玄贺彤