1月25日,由杨浦区图书馆与敦煌当代美术馆联合举办的“文化丝路·阅美敦煌”系列讲座在杨浦区图书馆二楼多功能厅举行。活动邀请到古汉语学者、中国音韵学会理事王弘治担任主讲,文献学博士朱琺担任主持,围绕“重箩飞雪:古代丝绸之路上的面食名义”这一主题展开分享,为读者带来了一场丰盛的“精神午茶”。
在古代,“饼”是面食的总称,西晋学者束皙在《饼赋》中用“重罗之麮,尘飞雪白”描述面粉经过精筛抖落时洁白轻盈的状态,讲座题目中的“重箩飞雪”就取自此处。小麦之所以能被加工成细腻的面粉,要归功于石磨的发明。讲座中,王弘治老师生动举例,比较了“丝绸之路”沿线出土的各种石磨,介绍了小麦由“粒食”向“面食”的变化历史。他表示,地中海类型的转磨与中国内地的转磨虽然在形制技术上存在差异,但二者相向传播,于东汉以后传入我国新疆地区形成交叉,古代丝绸之路联通东西方的影响力可见一斑。
讲座中,王弘治老师带领读者从语音、文献等方面展开考据,论证了多种面食的名称含义及其由来。他总结面食的命名规则基本可分为按材质、制法、外形命名及外来词音译四种方式。
比如“馎饦”对应古汉语里“搏”“磔”二字,即可解释为拍打、拉扯的意思,曾流行敦煌千年的“馎饦”其实就是今天的扯面片,名称的变化暗藏着汉语的演变。再比如,“馒头”有说源于梵语“曼底罗”的,也有说形似帷幔顶部挽起的“幔头”而得名的,虚化为词缀的“头”字体现了汉语双音化进程。“饆饠”可能源自粟特语,其对音形式为“pida”或“pita”,“pita”西传至意大利形成新词“pizza”,即披萨,中国的肉夹馍与意大利的披萨多多少少存在同源关系。
互动环节中,读者围绕各国面食的来历和差异踊跃提问,现场氛围轻松有趣。不少读者感慨,原来饮食日用里也有学问可以研究。讲座中提及的面食是东西方文明交流互鉴的产物,它们并非某一地方的独有创造,而是互为影响的结果,它们自诞生之日起便开始向东西南北各方传播,而后又融入当地的饮食习惯,不断流变,最终成为不同民族餐桌上的美食。
这场始于古代丝绸之路上的面食名义探索,带来的不仅是新奇的博物知识,还有对文明交流的启迪。后续,“文化丝路·阅美敦煌”系列将继续更新,为市民读者呈现更多融贯东西方文化与艺术的高品质讲座。
文字:汤顺佳
图片:汤顺佳
编辑:熊乙
通讯员:张燕
*转载请注明来自上海杨浦官方微信
上一篇:“黄泥粑粑” 加工赶制忙