当美国妈妈遇上中国月饼:娃爱火腿馅儿!
创始人
2025-10-06 18:06:05
0

桂香渐浓,超市货架已堆起层层月饼礼盒——中秋的脚步越来越近了。这口裹着团圆意味的点心,是中国人刻在骨子里的节日记忆,却也悄悄打动了异乡人的心。

在昆明学中文的美国博主,第一次过中秋就被“月饼季”彻底圈粉:收到的礼盒里,传统款藏着四颗蛋黄对应月相,精致款印着文字藏着历史典故;家里的小孩儿更是抱着红豆馅、火腿馅不肯撒手,笑称孩子早早就有了“中国胃”。原来这枚小小的月饼,早已成了跨文化的暖心信使。

外刊原文:

I celebrated my first Mid-Autumn Festival here in China. It is also known as the Moon or Mooncake festival. This is a harvest festival which starts on the 15th day of the 8th lunar month. This means the date changes year to year according to the Gregorian calendar (the calendar used in America and most of the West). This was a unique experience when I study in China as we don’t have this celebration back in America.

我在中国度过了自己的第一个中秋节。这个节日也被称为“月亮节”或“月饼节”,是一个丰收节,在农历八月十五这天庆祝。这意味着根据公历(美国及西方大部分国家使用的历法),中秋节的日期每年都会变化。这对我在中国学习期间来说是一次独特的经历,因为在美国我们并没有这样的节日。

A Chinese friend of mine says that it is very similar to America’s Thanksgiving holiday, but it has different origins. The moon is a traditional Chinese symbol for reunion because yuán (圆) means round. During this festival people get together (or gather’ round) their friends and families share mooncakes, the traditional food of the festival.

我的一位中国朋友说,中秋节和美国的感恩节非常相似,但两者的起源不同。月亮在中国传统文化中是“团圆”的象征,因为“圆”有“圆形”的含义。节日期间,人们会与亲朋好友相聚,一同分享月饼——这是中秋节的传统食品。

I have received several different types of mooncakes as gifts during this mooncake season when I learn Mandarin here in Kunming, including some very elaborate and expensive ones. The more traditional kinds have four egg yolks inside, one egg yolk to symbolize each of the four phases of the moon.

在昆明学习普通话的这段“月饼季”里,我收到了好几款不同种类的月饼作为礼物,其中不乏制作精美且价格不菲的款式。更传统的月饼里面有四个蛋黄,一个蛋黄象征月亮的一个相位,四个正好对应月亮的四个相位。

I have tried other flavors of mooncakes, including pastry and red bean paste, pastry and ham, and pumpkin and ham. There are also coconut and mixed nut versions. I think that the nut versions are closest to anything we have in America. They taste similar to a pecan pie. My young boys particularly love mooncakes and interestingly enough, their favorites are the red bean and the ham versions. I think my boys will grow up being part Chinese, at least in terms of their stomachs.

我还尝过其他口味的月饼,有酥皮红豆沙馅、酥皮火腿馅和南瓜火腿馅的,此外还有椰子馅和五仁馅的。我觉得五仁馅的月饼和我们美国的某种食品最像,吃起来和山核桃派味道相近。我的儿子特别喜欢月饼,有趣的是,他们最喜欢的是红豆和火腿口味的。我感觉我的孩子们长大后会或多或少地带有中国人的特质,至少他们是中国胃。

There are many other legends and folk tales in Chinese culture that talk about this holiday and its origins. Some talk about immortal beings or Chang‘e (嫦娥) the Chinese goddess of the moon and an archer Houyi (后羿). Some people in China still burn incense to Chang‘e during Moon festival. There are quite a few different versions of these stories. Some of these traditional tales talk about the origin of the Yin Yang (阴阳) as well as the origin of another traditional Chinese symbol, the jade rabbit (玉兔), known also as the moon rabbit.

中国文化中还有许多关于中秋节及其起源的传说和民间故事。有些是神仙故事,也有关于中国月亮女神嫦娥和射手后羿的传说。如今在中国,仍有人会在中秋节这天向嫦娥焚香祈福。这些故事有好几个不同的版本,其中一些传统故事还涉及阴阳的起源,以及中国另一个传统符号——玉兔的由来。

However, I think much of the traditional origins have now been replaced by seeing it as a day to simply enjoy life with family and friends and exchange food gifts. These gifts can be quite small or extremely elaborate. The supermarket shelves are packed with mooncakes, alcohol, and other food gifts, and its parking lots and sidewalks are filled with even more of these items being sold by street vendors. But smaller, less expensive ones are readily available as well, and many people give those to acquaintances during this holiday season. There are many other gift items available at this time as well.

不过,如今这个节日的许多传统起源故事已不再是核心,人们更多地将其视为一个与家人朋友共度美好时光、互赠食品礼物的日子。这些礼物既有小巧简约的,也有极为精致奢华的。超市的货架上摆满了月饼、酒类和其他食品礼品,停车场和人行道上还有更多摊贩在售卖这些商品。当然,也有容易买到的更小、更便宜的礼品,很多人会把这类礼品送给熟人。这段时间也有许多其他种类的礼品可供选择。

(文章来源:www.keatschinese.com,内容有删改)

传统习俗、跨文化交流是高考英语的经典选材方向。例如,2025年全国二卷读后续写,以中国留学生“秋雨”在爱尔兰因名字发音遇阻为引,讲述其名字里“秋日丰收”的传统意蕴,向外国同学解读中式文化浪漫,最终让名字成为跨文化交流纽带的故事,这与本文讲述月饼承载中秋习俗、连接中外认知一脉相承;2021年全国甲卷应用文写作,要求给外国朋友写邮件咨询“哪些中国传统文化更吸睛”,明确将传统节日习俗列为核心方向,与本文老外通过月饼感知中秋团圆、传说典故的场景高度契合。

这些以传统习俗与跨文化交流为核心的语篇,既是传递文化认同的鲜活素材,也是考查学生核心素养的桥梁:它既要求考生内化语篇中的文化情感,也要求其能外化为有效的跨文化沟通能力。

今天,我们以这篇外刊为原型,改编了一篇语法填空,看看你能否读出高考要考的逻辑与思维。

相关内容

热门资讯

焕新归来!石井这个展馆成火爆打... 经过改展,10月1日,备受期待的南安市郑成功纪念馆正式开启试运行并迎来“开门红”。国庆中秋假期,市民...
龙宫景区国庆中秋假期旅游秩序井... 据龙宫旅游公司副董事长庄国林介绍,国庆中秋假期前五天,龙宫景区共接待游客4.5万人次,平均每天接待游...
苏州一乐园过山车运行中突暂停,... 新闻荐读 10月4日下午,多位网友在社交平台发布视频,反映江苏苏州阳澄半岛乐园一台过山车在运行中发生...
观酒|新茶饮跨界酒赛道:是颠覆... 除了要承包消费者的奶茶,新茶饮似乎还想拿下消费者的“酒杯”。 国庆“黄金周”期间,港股蜜雪集团(即蜜...
中秋月饼市场“热”力十足:特色... 央视网消息:今年中秋节,上海、广东、广西等地的月饼市场销售火热,多款特色月饼受到消费者的青睐。 上海...
中秋月饼‘花式上新’!非遗创意... 中秋节快到了,你还在吃老口味月饼吗?今年的月饼市场简直太卷了,各种新奇花样让人眼花缭乱。咱们一起来看...
中秋月饼创新升级:新口味、新外... 🎉 中秋节即将来临,月饼的热潮又一次席卷了全国!你是否也在想:今年的月饼有什么新花样呢? 随着消...
别再出去吃了!家常小炒自己做,... 在快节奏的生活里,下馆子似乎成了许多人的日常选择。但其实,家常小炒不仅能让你吃得健康放心,还能带来满...
月饼人的“超级大年”没有到来 文 | 山核桃 编者按: 作为下半年最长的假期,国庆既是消费爆发的集中池,同样也是最好的观察窗口...
一家三口的中秋餐谱,3菜1汤,... 一家三口的中秋餐谱,3菜1汤,吃得很满足,一家人在一起就是幸福。 在中国人的心中,中秋佳节一直占据着...
小煤球、醒狮、柚子款都来了 中... 今年中秋节,上海、广东、广西等地的月饼市场销售火热,多款特色月饼受到消费者的青睐。 上海:月饼推出新...
今夜,月与海皆温柔 今夜,月与... 苍山不墨千秋画洱海无弦万古琴中秋逢国庆,“双节”同庆,正是出游好时节。大理,这个被誉为“风花雪月”之...
科普丨露营气象安全指南 旅行 露营气象安全指南 假期你会选择户外露营这种出游方式吗?不过,野外天气,变幻莫测。叫醒你的或许不...
国庆假期,运城东湖农贸市场人气... 十一假期期间,大批游客来到我市。大家在运城旅游期间,盐湖区东湖农贸市场是许多游客必去的打卡地。大家来...
月满杭城:从湖山到巷陌,邀君同... “今人不见古时月,今月曾经照古人”,又是一年中秋至。当皎洁月光洒满杭城,每一处景致都染上了团圆的温柔...
北京市文旅局回应网友喊话 “十一”假期,北京旅游市场热度高涨。 针对假期有游客通过社交平台反映 “景点预约多头管理、操作繁琐”...
张家界&郴州:“奇峰C... ·当莽山的云海翻涌成诗 当莽山的云海翻涌成诗 武陵源的石峰在晨曦中苏醒 这对遥相守望的“巅峰知己”...
中秋假期游“新”潮涌动 短途游... 央广网黄山10月6日消息(记者 刘浩)中秋期间,周边游、短途游持续升温,很多游客纷纷走出家门,在“家...