封面新闻记者 王一理 摄影 梁家旗 陈光旭
“中国人爱吃包子,意大利人爱吃披萨,无非是一个馅在外面,一个馅在里面。”9月13日,备受瞩目的2025金熊猫国际文化论坛在四川成都举行。当天上午,作家、茅盾文学奖获得者刘震云来到现场,以《让世界听见你彼此的声音》为题,从美食讲到跨文化的交流互鉴。
“成都出美食,但前提是能吃辣。”发言伊始,刘震云首先从前一晚的街头火锅聊起:“本想分清成都火锅和重庆火锅的区别,结果出了一身汗。答案很简单,一个辣,一个更辣。”他话锋一转,点出食物与文明的关联:“川菜在巴黎、伦敦、纽约,甚至那不勒斯、开罗都流行,因为食物是文明交流最直接的手段。”
刘震云
刘震云表示,交流至关重要,极大地推动了文明互鉴。而面对世界上不同国家、不同肤色之间的交往,他给出了建议:“看一部这个民族的电影,读一本他们的文学书。因为文学和电影能让人立刻钻进对方的生活,知道他们怎么吃饭、怎么谈恋爱、怎么过日子。”
“不同民族对同一本书、同一个情节、同一个人物的不同看法,对我启发特别大。‘不同’在这个世界上,本身就很有价值。”刘震云回忆起《我不是潘金莲》在阿姆斯特丹图书馆的交流活动:“一位女士说,以前从BBC、CNN了解中国,觉得中国人刻板、不灵活。但看完书彻底变了。书里的农村妇女花20年,就为了纠正‘我不是坏女人’这句话,她从头笑到尾,说‘没想到中国人这么幽默’,还说我是‘中国人里最幽默的’。”
然而,刘震云当即“拆台”:“你错了,在我们村我是最不幽默的。我给你举个例子,你只要去了我们村,就能见到‘巴黎’‘纽约’和‘伦敦’。她问:‘那怎么可能呢?’我说:因为我有个侄子,他有3个孩子,大孩子叫巴黎,二孩子叫纽约,三孩子叫伦敦……‘我们村在世界上,世界在我们村’,对别人是说法,对我们村是现实,这三个‘地名’每天都在村里跑呢!”
论坛现场
值得一提的是,就在去年,《一日三秋》被智利女导演卡罗琳娜改编成话剧,在国家大剧院上演,一票难求,跨越地域文化的交往互鉴在那一刻具象化。“这就是交流的力量,它最大的魔力是带来启示。”演讲最后,刘震云又绕回了“吃”的话题,向中外嘉宾“安利”成都:“别只在酒店吃,欢迎外国友人到街头去尝火锅、蹄花、红油水饺,那样才是和这座城市真正的交流。”