雨桐(化名)是一名赴韩汉语教师志愿者,这是她第一次来到韩国,虽然在来韩国之前她做了很多准备,但在上班期间还是发生了令她迷惑和尴尬的事情。雨桐的办公室是在学校教学楼的一楼,办公室里不仅有与雨桐一起工作的同事还有学校的校监和各年级的部长。
第一天上班雨桐提前十分钟到达办公室,却发现办公室里其他同事已经进入工作状态开始工作了,这让雨桐感到很吃惊,一度怀疑自己是不是来得太晚了,于是雨桐在午餐期间询问同事关于上班时间的问题。

原来本土教师会提前上班做准备工作,可能是一些行政类的工作也可能是昨天未完成现在急需的工作,特别是各年级的班主任还要负责本班级学生的早自习,所以为了工作有序进行教师会提前上班调整状态进入工作。
而作为汉语教师的雨桐只负责汉语教学所以不必提前上班,只要做到不迟到即可。在与教师一起吃午饭期间雨桐也发现厨师准备的食物不仅有米饭还有海鲜面和煎饺,这在雨桐看来都属于主食类食物。

到了下午雨桐发现虽然到了下班时间办公室里的老师仍然在自己的办公桌前工作没有丝毫要下班的意思,这让初来乍到的雨桐很迷惑以至于雨桐也不好意思下班直到办公室里的一名教师告诉雨桐可以下班了,雨桐才收拾起物品下班回家。
临走时雨桐为表礼貌说了句韩语“辛苦了”便回家了,结果第二天雨桐的同事告诉雨桐以后不要对校监和各年级的部长说“辛苦了”,雨桐也很不理解问同事缘由,同事说“辛苦了”是同辈之间的问候,对上级使用是对上级的不尊重,雨桐知道后很不好意思也很后悔。不仅如此后来雨桐从同样在韩国任教的小伙伴那里了解到不仅仅是她所在的学校,其他学校的老师同样也是自愿提前上班延迟下班。

从这个案例中我们不难发现中韩风俗文化中问候礼仪和饮食文化差异等方面所带来的影响,虽然这些差异在交际生活中并未引起大的不适和冲突,但这些小插曲还是让当事人不免觉得有些困惑和尴尬。
首先,我们要了解到韩国人工作都很努力敬业,韩国不大,资源也不丰富,经济却很发达,这与韩国人极度敬业是分不开的,当然这也包括韩国学校的教师。教师工作都非常努力,他们会提前来到学校早早把准备工作做好,到达规定上班时间点,大家就已经全身心进入工作状态了。

到了晚上下班时间,几乎没人会准点下班,都要加班他们会对自己一天的工作进行总结,也会为明天的工作做准备。
其次,韩国特别注重礼仪文化。在韩语中“辛苦了”可用于长辈对晚辈,或同辈人之间,以表鼓励、认可;但不可用在晚辈对长辈的表达中,案例中雨桐的办公室不仅仅有同事还有校监和部长,所以对于作为新人的雨桐来说“辛苦了”就显得不是很礼貌。

另外,饮食文化差异在此案例中也不容忽视。在中国食堂人们通常只食一道主食,以米饭为主或以面食为主,再搭配其他菜品构成一餐。但在韩国特别是在学校的食堂允许一餐中同时出现两到三道主食,其中大多数以米饭作为主食时居多再配以面食或煎饺作为副主食,此外配有小菜和酱汤构成一餐,并且一餐可同时食用主食和副主食。这与中国的饮食文化是截然不同的,这也是中韩两国在交往中应该注意的地方。
文化差异就存在生活的点点滴滴之中。看似小小的细节都可能产生文化差异,而只有我们与外国文化多加接触深入了解之后,才能真正地体会到文化差异带来的影响。