清明节的习俗除了注重禁火、扫墓外,还包括摇摆、踩踏和植树等一系列传统体育活动。
1、摇摆:这是中国古代清明节的习俗。摆动,这意味着拉绳子和移动。它的历史很悠久,最早被称为千秋,后来为了避讳而改为秋千。
2、踩踏:也叫春游。古时称之为“春寻”、“春寻”等,清朝4月,春回大地,自然世界充满生机。现在是郊游的好时机。中国人一直保持着清清的习惯。
3、植树:清明前后,春阳普照,春雨飞扬,植苗成活率高,生长快。因此,自古以来,中国就有在清明植树的习惯。有人又称清明节为“植树节”,植树习俗从此流传至今。
In addition to prohibiting fires and sweeping tombs, the custom of Qingming Festival also includes a series of traditional sports such as swaying, trampling and planting trees.
1、Swing: This is the custom of Qingming Festival in ancient China. Swing, which means pulling the rope and moving. It has a long history, first known as Qianqiu, and later changed to swing to avoid taboos.
2、Stepping on: It's also called spring outing. In ancient times, it was called "Spring Search", "Spring Search" and so on. In April of the Qing Dynasty, Spring returned to the earth and the natural world was full of vitality. Now is a good time for outing. The Chinese people have always maintained the habit of purity.
3、Tree planting: Before and after the Qingming Dynasty, the spring sun was shining, the spring rain was flying, the survival rate of planting seedlings was high, and the growth rate was fast. Therefore, since ancient times, China has had the habit of planting trees in the Qingming Dynasty. Some people also call the Qingming Festival "Tree Planting Day", and the custom of planting trees has been spreading ever since.
上一篇:中国的传统节日和习俗有哪些
下一篇:世界各地端午习俗